Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Михаил Бучек - Перевод 66 сонета Шекспира

Михаил Бучек - Перевод 66 сонета Шекспира

      ШЕКСПИР  СОНЕТ 66

Уж лучше смерть, чем жить в эпоху эту:
достоинство унижено нуждой,
и празднует ничтожество победу,
и дружба вдруг сменяется враждой,

и почести все – тем, кто был подлее,
и попрана жестокой силой честь,
и к совершенству ненависть всё злее,
и смелых губит подлой власти месть,

и признаётся истина за сильным,
и глупость с умным видом гнёт талант,
и правда скрыта под холмом могильным,
и служит злу добро, как арестант.

Уж лучше смерть, чем жизнь во власти зла,
но без меня любовь бы умерла.






http://stihi.ru/2013/10/30/3482




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Олег Демченко1 - Вышла книга Шекспир сонеты
   

Михаил Шилов - МЕНЯ НЕТ
   

Абби Бриг - Время красоты
   

Валерий Денисов - Афоризмы о жизни 1
   

Валерий Денисов - Афоризмы о жизни 1
   

Михаил Плисюк - Где истина?
   

Комментарии